иврит язык

Article

August 18, 2022

Иврит (еврейский алфавит: עִבְרִית‎, ʿĪvrīt, МФА: [ivˈʁit] или [ʕivˈɾit]; самаритянская письменность: ࠏࠁࠓࠉࠕ; палеоивритская письменность: 𐤏𐤁𐤓𐤉𐤕) — северо-западный семитский язык афроазиатской семьи. Исторически он считается одним из разговорных языков израильтян и их самых долгоживущих потомков: евреев и самаритян. Он в значительной степени сохранялся на протяжении всей истории как основной литургический язык иудаизма (начиная с периода Второго Храма) и самаритянства. Иврит — единственный ханаанский язык, на котором до сих пор говорят, и единственный по-настоящему успешный пример возрождения мертвого языка. Это также один из двух северо-западных семитских языков, которые все еще используются, а другой - арамейский. Самые ранние примеры письменного палео-иврита относятся к 10 веку до нашей эры. Почти вся еврейская Библия написана на библейском иврите, причем большая часть ее нынешней формы написана на диалекте, который, по мнению ученых, процветал примерно в 6 веке до нашей эры, во времена вавилонского плена. По этой причине евреи с древних времен называли иврит Лашон Хакодеш (לָשׁוֹן הַקֹּדֶשׁ, букв. «Священный язык» или «язык святости»). В Библии этот язык не назывался ивритом, а назывался Иегудит (перевод «язык Иуды») или Səpaṯ Kəna'an (перевод «язык Ханаана»). В Мишне Гиттин 9:8 этот язык называется иврит, что означает иврит; однако Мишна Мегилла называет этот язык ашуритским, что означает ассирийский, который происходит от названия используемого алфавита, в отличие от иврита, означающего палео-еврейский алфавит. Иврит перестал быть обычным разговорным языком где-то между 200 и 400 годами. э., пришедший в упадок после неудачного восстания Бар-Кохбы, которое было совершено против Римской империи евреями Иудеи. Арамейский и, в меньшей степени, греческий уже использовались в качестве международных языков, особенно среди элиты общества и иммигрантов. Иврит сохранился до средневековья как язык еврейской литургии, раввинистической литературы, внутриеврейской торговли и еврейской поэтической литературы. С подъемом сионизма в 19 веке иврит пережил полномасштабное возрождение как разговорный и литературный язык, после чего он стал основным языком ишува в Палестине, а затем лингва-франка Государства Израиль с официальным статус. По данным Ethnologue, в 1998 году на иврите говорили пять миллионов человек во всем мире; в 2013 году на нем говорили более девяти миллионов человек по всему миру. После Израиля Соединенные Штаты являются вторым по величине ивритоязычным населением, примерно 220 000 человек, свободно говорящих на нем (см. израильских американцев и американских евреев). Современный иврит является официальным языком Государства Израиль, в то время как формы иврита до возрождения сегодня используется для молитвы или учебы в еврейских и самаритянских общинах по всему миру; последняя группа использует самаритянский диалект в качестве литургического языка. Как неродной язык, его изучают в основном неизраильские евреи и студенты в Израиле, археологи и лингвисты, специализирующиеся на Ближнем Востоке и его цивилизациях, а также богословы в христианских семинариях.

Этимология

Современное английское слово «иврит» происходит от старофранцузского Ebrau, через латынь от древнегреческого Ἑβραῖος (hebraîos) и арамейского 'ibrāy, все в конечном итоге происходит от библейского еврейского Ivri (עברי‎), одного из нескольких имен израильтянина (еврейского и самарянин) народ (евреи). Традиционно считается, что это прилагательное, основанное на имени предка Авраама, Евера, упомянутом в Бытии 10:21. Считается, что это имя основано на семитском корне ʕ-br (עבר‎), означающем «за», «другая сторона», «поперек»; интерпретации термина «еврей» обычно передают его значение примерно как «с другой стороны [реки/пустыни]» — т. е. экзоним для жителей земли Израиля и